Tài nguyên dạy học

Socbay Radio


Hỗ trợ trực tuyến

  • (Lê Như Thiện)

Điều tra ý kiến

Bạn thấy trang này như thế nào?
Đẹp
Bình thường
Đơn điệu
Ý kiến khác

Thống kê

  • lượt truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    0 khách và 0 thành viên

    Sắp xếp dữ liệu

    Tin tức

    Tiếng Việt

    Để c thể viết tiếng Việt trn blog bạn hy tải Unikey TạiĐy Nếu giải nn khng được, bạn hy tải Winrar TạiĐy

    ++ Chào mừng các bạn ghé thăm trang web của Lê Như Thiện++ Mong các bạn góp ý để trang web ngày càng phát triển ++
    Gốc > Từ cuộc sống >

    thành ngữ

    Những thành ngữ (idioms) có nghĩa bóng hơn là nghĩa đen. Khalid ngụ ý khi nói rằng 'Let me
    see if I can jog your memory' có nghĩa là 'Let me try to help you remember' – Hãy để tôi giúp bạn nhớ lại (nghĩa bóng). Anh ta không có ý rằng anh ta sẽ chạy qua não của Tim (nghĩa đen).
    Những thành ngữ cũng là một nhóm từ cố định (fixed groups of words) vì thế bạn không thể thay đổi từ trong một thành ngữ. Ví dụ: bạn có thể nói cái gì đó đã 'slipped your mind' (có nghĩa bạn quên cái gì đó) nhưng bạn không thể nói cái gì đó đã 'fallen over in your mind'.Thành ngữ - có thể nhớ lại
    know something by heart / learn something (off) by heart
    có thể học thuộc cái gì đó
    My mum can recite more than 10 long speeches from Shakespeare. She learned them
    all off by heart when she was still at school.
    Mẹ tôi có thể đọc thuộc hơn 10 bài nói dài của Shakespeare. Bà đã học thuộc làu chúng khi bà còn học tại trường.
    it rings a bell
    rất quen thuộc, bạn nghĩ rằng bạn có lẽ biết nó, nhưng bạn không chắc chắn lắm
    Tony McDonald. Yes, I think I know him. The name certainly rings a bell
    but I can't quite place him. Maybe I went to school with him.
    Tony McDonald. Vâng, tôi nghĩ tôi biết anh ta. Cái tên rất quen thuộc
    nhưng tôi không nhớ rõ. Có lẽ tôi học cùng trường với anh ta.
    have a memory like an elephant
    có thể nhớ lại nhiều việc một cách dễ dàng trong một thời gian dài
    He forgot their wedding anniversary only once in 15 years. But she's
    got a memory like an elephant and she's never forgiven him or forgotten
    about it.
    Anh ta quên ngày kỷ niệm ngày cưới duy nhất một lần trong 15 năm. Nhưng
    cô ta có một trí nhớ dai và cô ta không bao giờ tha thứ cho anh ta hoặc
    quên nó.
    Thành ngữ - quên hoặc không thể nhớ lại
    something escapes me
    tôi không thể nhớ ra điều đó
    I recognised her face but her name escapes me.
    Tôi nhận ra khuôn mặt của bà ta nhưng tôi không nhớ ra tên của bà.
    it slipped my mind
    tôi quên nó rồi
    I was meant to meet her for a drink but it completely slipped my mind.
    I hope she'll still be speaking to me on Monday when I see her in the
    office.
    Tôi có hẹn gặp cô ta đi uống nước nhưng tôi hoàn toàn quên việc này.
    Tôi hy vọng cô ta sẽ vẫn nói chuyện với tôi vào thứ Hai khi tôi gặp cô
    ta trong văn phòng.
    rack my brains
    suy nghĩ rất kỹ về cái gì đó với nỗ lực để nhớ lại nó
    I racked my brains but I just couldn't remember where I knew her from.
    Tôi suy nghĩ rất lâu nhưng tôi vẫn không nhớ được cô ta đến từ đâu.
    have a memory like a sieve
    thường xuyên quên các sự việc một cách dễ dàng
    Have you got a memory like a sieve? How many times do I have to remind you about your own mother's birthday?
    Con có một trí nhớ như cái rây phải không? Bao nhiêu làm ba phải nhắc con về ngày sinh nhật của mẹ của mình?
    Thành ngữ - quên hoặc không thể nhớ ra
    go in one ear and out the other
    khi ban quên cái gì đó một cách nhanh chóng
    There's no point telling her anything when she's watching TV. It'll go in one ear and out the other.
    Không nên nói với bà ta về bất kỳ điều gì khi bà ta đang xem TV. Nó sẽ vào lỗ tai này và đi ra lỗ tai khác thôi.
    lost my train of thougt tôi quên cái mà tôi đang suy nghĩ hoặc nói về
    I was in the middle of answering a question in a job interview when I
    completely lost my train of thought. It was so embarrassing, I had to
    ask one of the interviewers to remind me what I had been saying!
    Tôi đang trả lời một câu hỏi trong buổi phỏng vấn việc làm khi tôi hoàn
    toàn quên cái mình đang nói. Nó thật xấu hổ, tôi phải hỏi một trong
    những người phỏng vấn nhắc lại tôi cái tôi đang nói!
    on the tip of my tongue
    tôi có thể gần như nhớ ra nhưng không hoàn toàn
    I know I should know the answer to this. The answer's on the tip of my tongue. I just
    can't seem to remember it.
    Tôi biết tôi nên biết câu trả lời cho cái này. Tôi biết được câu trả lời này. Tôi chỉ không thể nhớ nhớ ra nó thôi.


    Phạm Thị Huyền @ 14:33 25/01/2010
    Số lượt xem: 15
     
     
    Gửi ý kiến
    print

    ChatBox


    ShoutMix chat widget

    Up ảnh trực tuyến

    UPLOAD ẢNH

    Bấm nút UPLOAD để bắt đầu
    vimua.com: Hang chinh hang gia re Vimua: Lenovo S9 White (59017385) Vimua: Lenovo IdeaPad Y430 (59017004) Vimua: Lenovo S9 Black (59017387) Vimua: Lenovo IdeaPad G230 (59016317) Vimua: Lenovo IdeaPad U110 Red (59013889) Vimua: Lenovo Ideapad G430 (59018033) Vimua: Lenovo IdeaPad Y430 (59016652) Vimua: Lenovo IdeaPad Y430 (59016663) Vimua: Lenovo Ideapad Y450 (59022879) Vimua: Lenovo Ideapad G430 (59021147)